Život
StoryEditor

Na meti redaktora za osjetljivi sadržaj našla se i Agatha Christie

29. Ožujak 2023.
Iz rječnika likova Herculea Poirota i gospođice Marple nestat će izrazi i opisi koje redaktori drže neprimjerenim i rasističkim

Nakon Roalda Dahla, u ruke takozvanih redaktora za osjetljivi sadržaj dospjela su djela kraljice krimića Agathe Christie. Kako prenosi britanski The Telegraph, izdavač HarperCollins odlučio je urediti pojedine odlomke iz nekih novih digitalnih izdanja krimića s kultnim detektivima Herculeom Poirotom i gospođicom Marple.

Iz rječnika Agathe Christie i njenih likova nestat će opisi i riječi koje smatraju neprimjerenim i rasističkim. Najviše su se promijenili unutarnji monolozi pripovjedača pa je tako u romanu ‘Misteriozna afera u Stylesu‘ Poirotov komentar da je lik ‘Židov‘, naravno, izbačen, riječ ‘domorodac‘ promijenjena u ‘lokalac‘, a mlada žena više nije ‘ciganka‘ nego samo ‘mlada žena‘.

Također, sluga iz romana ‘Smrt na Nilu‘ nije ‘crnac‘, a ni ‘naceren‘ nego samo kima glavom, a reference na ‘nubijski narod‘ uklonjene su u potpunosti.

U zbirci ‘Posljednji slučajevi gospođice Marple i dvije druge priče‘ Christie je spominjala suca s ‘indijskim temperamentnom‘ što je izbačeno, a opis izmijenjen u ‘njegova ćud‘.

Promjene u izvornim materijalima pokrenute su nakon intervencija u djela pisca za djecu Roalda Dahla. Budući da su se publika i neki izdavači (primjerice, francuski Gallimard) pobunili protiv, kako su je nazvali, woke cenzure, britanski je izdavač Puffin odlučio izdati dvije verzije romana – originalnu i s korekcijama.

19. studeni 2024 06:04